الشيخ أبو الفتوح الرازي

107

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

او را به حرفى كه بعد را به آن تعديه كنند . بعضى دگر گفتند : « لام » [ و ] ( 1 ) « الى » ، متعاقب باشد ( 2 ) در باب تعديهء فعل به او ، تقول ( 3 ) العرب [ 131 - پ ] : قضيت اليه ، و الاصل : قضيت له ، كما يقال : اوجبت له ، و الاصل : اوجبت اليه ، قال اللَّه تعالى : بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحى لَها ( 4 ) ، و يقال : فرغت الى فلان و لفلان ، و قوله ( 5 ) تعالى : سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّه الثَّقَلانِ ( 6 ) . و قضا ( 7 ) در مثل اين موضع ( 8 ) ، بن در آوردن باشد و تمام بستدن ، يقال : قضيت الامر فانقضى ، اى اتممته فتمّ ، و منه قوله تعالى : فَوَكَزَه مُوسى فَقَضى عَلَيْه . . . ( 9 ) ، يعنى اجل به ايشان آن جا آمد ( 10 ) و بن اجل ايشان بر آرند ، و مرگ به ايشان رسانند . * ( فَنَذَرُ الَّذِينَ لا يَرْجُونَ لِقاءَنا ) * ، « فا » ، تعقيب راست ، و از پس رها كنيم آنان را كه اميد لقاء ما ندارند ، يعنى به قيامت ايمان ندارند و اميد ثواب من ( 11 ) ندارند و از عقاب ما نترسند تا در جهل و تعدّى و طغيان خود متحيّر [ و ] ( 12 ) متردّد مىگردند و مىآيند و مىشوند ، و اين كنايت است از خذلان بر سبيل عقوبت بر ( 13 ) كفر متقدّم و تخليت خداى تعالى ميان ايشان و ميان خود ، سخطا عليهم بكفرهم ، و قوله : * ( يَعْمَهُونَ ) * ، در محل حال است ، و العمه التّحيّر و التّردّد . [ قوله تعالى ] ( 14 ) : وَ إِذا مَسَّ الإِنْسانَ الضُّرُّ دَعانا لِجَنْبِه أَوْ قاعِداً أَوْ قائِماً فَلَمَّا كَشَفْنا عَنْه ضُرَّه مَرَّ كَأَنْ لَمْ يَدْعُنا إِلى ضُرٍّ مَسَّه كَذلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ ما كانُوا يَعْمَلُونَ ‹ 12 › وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَجاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ وَما كانُوا لِيُؤْمِنُوا كَذلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ ‹ 13 › ثُمَّ جَعَلْناكُمْ خَلائِفَ فِي الأَرْضِ مِنْ بَعْدِهِمْ لِنَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ ‹ 14 › وَإِذا تُتْلى عَلَيْهِمْ آياتُنا بَيِّناتٍ قالَ الَّذِينَ لا يَرْجُونَ لِقاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هذا أَوْ بَدِّلْه قُلْ ما يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَه مِنْ تِلْقاءِ نَفْسِي إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا ما يُوحى إِلَيَّ إِنِّي أَخافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ‹ 15 › قُلْ لَوْ شاءَ اللَّه ما تَلَوْتُه عَلَيْكُمْ وَلا أَدْراكُمْ بِه فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُراً مِنْ قَبْلِه أَ فَلا تَعْقِلُونَ ‹ 16 › فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللَّه كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِآياتِه إِنَّه لا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ ‹ 17 › وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّه ما لا يَضُرُّهُمْ وَلا يَنْفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هؤُلاءِ شُفَعاؤُنا عِنْدَ اللَّه قُلْ أَ تُنَبِّئُونَ اللَّه بِما لا يَعْلَمُ فِي السَّماواتِ وَلا فِي الأَرْضِ سُبْحانَه وَتَعالى عَمَّا يُشْرِكُونَ ‹ 18 › وَما كانَ النَّاسُ إِلَّا أُمَّةً واحِدَةً فَاخْتَلَفُوا وَلَوْ لا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيما فِيه يَخْتَلِفُونَ ‹ 19 › وَيَقُولُونَ لَوْ لا أُنْزِلَ عَلَيْه آيَةٌ مِنْ رَبِّه فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلَّه فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ ‹ 20 › وَإِذا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِنْ بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذا لَهُمْ مَكْرٌ فِي آياتِنا قُلِ اللَّه أَسْرَعُ مَكْراً إِنَّ رُسُلَنا يَكْتُبُونَ ما تَمْكُرُونَ ‹ 21 › چون برسد به مردم سختى بخواند ما را بر پهلويش يا نشسته يا ايستاده ، چون برگشاييم از او سختيش ، برود پندارى كه نخواند ما را تا رنجى كه رسيد به او ، همچنين بياراستند ( 15 ) براى اسراف كنندگان آنچه مىكردند ايشان .

--> ( 14 - 12 - 1 ) . اساس : ندارد ، از آو ، افزوده شد . ( 2 ) . مج : باشند . ( 3 ) . آو ، آج ، بم ، مل : يقول . ( 4 ) . سورهء زلزله ( 99 ) آيهء 5 . ( 5 ) . آو ، بم ، مج : قال ، آج ، لب ، آز : قال اللَّه . ( 6 ) . سورهء رحمن ( 55 ) آيهء 31 . ( 7 ) . مل : قضى . ( 8 ) . آو ، آج ، بم : معنى . ( 9 ) . سورهء قصص ( 28 ) آيهء 15 . ( 10 ) . مل ، مج ، لب : انجامند ، آو ، آج ، بم : برآرند . ( 11 ) . همهء نسخه بدلها : ما . ( 13 ) . آو ، آج ، بم : و . ( 15 ) . آو ، بم : بيارسته‌اند .